The Hong Kong translation of this film is "Scorpion Black Police", which has a clear feeling at a glance. The translated name of the mainland seems to be very meaningful, of course, it is usually the case. But the two names give people different feelings.
The protagonist clearly says that he is a ruffian and a black policeman, and "To the End" is more like a description of a sense of despair after committing a crime in the film, but the ending is another spring. And the arrival of another spring is not inevitable, it is the accident of dramatic irony, allowing the tense plot to be relieved in a kind of self-deprecating wit.
In the face of black humor, we smiled knowingly, and under the smile is the gap in the film. And who dares to jump out and say, this is not reality. The more real the more terrifying.
I give the film 4 stars objectively because I feel that some of the cuts made Park Changmin look thin in the film. I don't like that kind of simple badness. No matter how good an actor's performance is, a person needs to be portrayed in many ways in order for the audience to understand. Just like the young master in the old hands, Liu Yaren's performance is impeccable, but I always feel that the bad is too thin.
Speaking of this movie, from the hero's fear to fear to relief. The front needs to be told by the plot, and in the end, it needs a reasonable and perfect ending. The director is bold and uses the flaws of society to let the story be like that.
The entire film does not have a positive character, but in the end we will find that it all comes down to the police department itself. I believe that there is no born greedy person, only desire and power itself are evil.
Therefore, as Chinese people, we should reflect on the background of an event in the final mockery, rather than just blaming the event itself.
This is light.
View more about A Hard Day reviews