This story is a standard adventure of a young savior, including the identification, naming, love, and various heroic actions of "The one". Roughly speaking, the plot is that Arthur Xiaozheng, based on the clues left by his grandfather, entered the Lilliputian Kingdom and found the treasure, defeated the evil M, and thwarted the real estate business's conspiracy. In such a post-modern text of the King Arthur story, I read various popular elements of current fantasy films, such as anagrams and decryption-"The Da Vinci Code", Mosquito Air Force-Quidditch in "Harry Potter" The ball game, even the scheduling is almost the same... Well, my associations are indeed richer, but when entering the Lilliputian, the way to open the telescope channel, "the first circle, the circle of the body, turn three times", is simply a password Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh The type can be summed up as the task-ending mode in the game. For example, the main task is treasure hunting, the side task is saving grandpa, etc... The second is the structure of the character image, the combination and creation of types in the traditional image . Maybe the Chinese translation is so good. It sounds so interesting. I strongly recommend that you watch the Chinese version of the dubbing. I said that this is a children’s film, but this children’s film is really new and interesting. It seems that the images of Xiaozhengtai and Xiao Luoli in the traditional fairy tales have been subverted into the image of the new century teenagers in the film (I would rather believe it is from Luc Besson himself, but the translation and dubbing really helped a lot). These children are really unrestrained and wild in their hearts and words, and I am overjoyed to see them.
In addition, there are indeed many places to scold...The first is the quality of the animation. It is indeed stylized animation processing, but it is still a bit far behind some Disney movies. It's more like a movie adapted from a game. I seriously suspect that the purpose of deliberately highlighting the different stylized animation processing from Disney is to conceal the weakness of production capabilities. Secondly, there are various bugs. I found two places. One is the famous "rope." The multi-function knife of little Luo Li’s brother clearly has a rope with a knife in it, and it will be used later. Zhengtai and Xiao Luoli sparked a scene and specially designed a scene where Xiao Zhengtai took off Xiao Luoli's chest strap...contradictory. The second is that in the final finale, when the little mole slipped from the straw to the ground, it was obviously much larger than the surroundings-BUG, don't tell me this is due to the difference in the ratio between the ground and the ground. Of course, the little brother who went with said that this Lilliputian country simply can't stand scrutiny, what to do if it rains, what to do, and so on, I laughed and said that it didn't matter, these were all set-ups—all set-ups. But when it comes to children’s movies, I was sweating a bit about the handling of Xiao Zhengtai and Xiao Luo Li in the film. There are a lot of bad things, I don’t know if the children can see it; but in terms of audio-visual style, this is clearly A children’s film, that kind of A-RPG-style rotation and high-speed motion shots are unbearable for people who don’t play games. For example, the snow admiral who went with it made him vomit at lunch — dizzy... the so-called visual pleasure And audiovisual wonders. After seeing it, the most impressive thing now is the transformation from the real world to the CG world, through the telescope, and the lift shots from the ground to the ground. The best thing is a prop. My grandfather’s sketchbook is really a work of art... I really want to collect it if I have the opportunity to auction... I
checked the information and found that the English version is even better... Robert ·The dubbing of De Niro, Madonna, etc.-Well, I will look at the English version again... But when I thought about it, I suddenly found that the wild little Lori is a little bit like Madonna, Wakaka , "Even if you are dying, you can't be so hungry..." This line made me laugh very happily. By counting, I still like that little Lori’s brother, the round three-hundred-year-old little prince (the little fat man in the middle of the poster). A little Zhengtai of Shinji. very good!
After all, to watch this film is to listen to Uncle Lu telling a post-modern fairy tale. There are princesses, battles, escape from desperation, happy endings, all kinds of strange props, and no one is dead, so there is only happiness without burden. It's so good. However, everyone said that Luc Besson was really silly to take this work...I think it's okay. Children's films have been released, and this is just a story. In "Léon", the man can be photographed as lonely as snow, but the fantasy is after all my own fantasy.
Director meeting address:
http://www.tudou.com/programs/view/poiAwobNGiY/
http://www.mtime.com/my/yinxiang/blog/233527/
View more about Arthur and the Invisibles reviews