"Mr. Verdoux" movie script

Celestine 2022-01-18 08:01:18

"Mr. Verdoux" movie script

Translator/Golden

The door of Tongkuyue Hotel.

Through the glass, you can see dimly the wine bottles of different sizes and all kinds in the window.

Subtitles appear on the screen:

Couyue's home...a small town in North France.

Kuyue’s dining room.

A birdcage hung high above the window, and the owner, Pierre, was lying on the sofa snoring. His brother-in-law, John, an unpleasant boy, was sitting at the table reading a book. He turned around, pushed Pierce for a moment, telling him not to snor, and then jumped up unbearably, picked up his chair, and moved to the depths of the house. Rina and Carlotta were sitting on the sofa next to the fireplace playing sweaters. Carlotta is Pierre's wife, a thirty-five year old, very fat and fragile woman. Her sister Rina is forty years old, thin and tall, with a mud-white face and slow movements. The other sister named Feiba, a lively little fat man, was clearing the table. Rina walked to the table, trying to help her. John sat down next to the food cupboard. At this time, I heard a ringtone from the street. The dog curled up on the floor by the fireplace barked. Stop slightly.

Carlotta: John!

John: (Angry) Ah, what are you going to do?

Carlotta: This is a messenger... (Pauses slightly) Maybe it's a letter from my sister.

John: (Ironically, eyes didn't leave the book) It might be.

Carlotta: Can't you put the book down for a while and see who is here?

John: No, I can't.

Rina: You are not too shy to answer your sister's words like this!

John: Close your dog's mouth and don't blow the wind in the house!

Fiba: Why don't you do what you told you?

John: Huh, shut up!

Carlotta: It's no use talking to him, Fiba...he doesn't want to do anything.

Fiba: So he should be forced to do it!

John: (without leaving the book) Interesting, who can force me to do this kind of thing?

Rina: If my father is alive, he will discipline you strictly!

She took away the tray with the guy on the table. As he walked past John, his legs stretched out and tripped her.

Rina: Take your big feet away...cover the entire floor! ...

John: Someone seems to have said...Your feet (look at Rina's feet) are not feet, they are really tanks!

Carlotta: (raising your voice) Get up and do what you should do! Hello! ...

John: (clicks on his head at Pierre) Send your husband... I'm busy. You see, where I am reading.

Fiba: Fuck him. Carlotta...I'll go. (Towards John) Ouch, you, lazy!

Feiba turned to Rina, and dropped a spoon from the table. When she leaned over to pick up the spoon, Rina lifted the big tray with the guy on the table. As soon as Feiba lifted her body, her head hit the tray from below, the tray flew to the floor, and the two plates and soup bowl were broken into pieces.

Fiba: That's it! Look, what did he do!

John: Well, you all blame me for everything!

Feiba: (picking up the tray and passing it to Rina) Well, hold it steady...

Carlotta: If you go to get the letter, it won't happen at all.

Rina: Feiba, no matter what you say, you should also be careful...

Fiba: (Clean up the broken plates on the floor and put them in the tray) This is an unexpected thing... I'm not wrong.

Rina: Where do you go, you have to see...

Fiba: What does this matter have to do with me? You stopped by yourself...

Rina: Alright, don't shout.

Feiba: Don't bother me either.

The oil soup was dripped from the tray in Rina's hand, and dripped onto Pierre. He wakes up.

Pierre: Damn...you be careful, old bastard!

Rina: Can't you be polite? I am not your wife.

Pierre: Deserve it! I have one already enough!

Carlotta picked up a plate from the table and threw it to the ground.

Carlotta: That's enough! Stop it! Immediately shut up!

Everyone looked at her in silence. Carlotta screamed straight.

Carlotta: John! Get the letter right away, useless boy!

John: Oh, hurry me out of this lunatic asylum, they always scold me here!

go out. The rest of the people are back to do their previous jobs. Pierre suppressed the hiccups.

Pierre: Where are my pills?

Carlotta: In the dining cupboard.

Pierre: (After taking the medicine) Why are you making such a noise?

John walked in and threw the letter on the table.

John: From the National Bank of Paris.

Carlotta opened the envelope and took out another unopened letter and bank advice from it. read. Rina and Feiba also looked across her shoulder.

Rina: (After a short pause) I already knew this was the case!

Pierre: What's the matter?

Carlotta: The bank returned our letter.

Pierre: What letter?

Carlotta: Letter to Selima. The bank informed that she had withdrawn the money and the account had been cancelled. She didn't even leave her address.

Give the letter to Pierre. Pierre read it carefully.

Fiba: You should report it to the police!

Pierre: (Continue reading) Why?

Feiba: Oh, my god, it's really not like Selima-hiding from her relatives. There must be something wrong with this.

Pierre: (puts the letter on the table) Don't worry about her. She doesn't need a guardian.

Rina: Hmph, don't talk about it... The fifty-year-old woman ran to Paris to marry someone who had known her for less than two weeks.

Pierre: Don't go to the police station for this!

Carlotta: But I haven't heard anything from her for three months!

Pierre: What's this? She is on her honeymoon.

Rina: What a fucking honeymoon!

John: It’s so amazing to be able to get along with Selima for these three months!

Li Na: I don't like her taking all the money from the bank. This is very unlike her!

John: The money, of course it's in that person's hands now!

Pierre: Hmph, no, getting money from Selima is not easy!

Feiba: But look, he has achieved his goal: she abandoned her home for him, abandoned all of us, sold the small shop, and married him... all this is only two weeks before and after. !

Joao Wang: I really want to understand how he did it.

Pierre: You want to sue him, know that you haven't seen him even once.

Rina: This suspicion is enough! Being an honest person will not avoid us.

Fiba: I think something terrible has happened!

Pierre: Oh yeah, I hate you guys! According to your thoughts, if Selima didn't write a letter, would he have robbed her all or killed her?

Carlotta: No one said anything to kill her!

Rina: We hope she is alive.

Fiba: No, you should report to the police immediately!

Pierre: Please wait a few more days. It's crazy!

Carlotta: Well, Pierce is right. Let's wait for two days. If we cannot receive her letter at that time, we shall report to the police.

Pierre: We still have a photo of this new husband. Where did you hide him?

Carlotta: John, look for it in the drawer under the cupboard.

John has become addicted to books again. He sits very close to the cupboard. Although it was very close, he wanted to object, but he thought about it again. He didn't stand up, bent down, and pulled out the drawer below.

John: This is not a photo!

Throw the photo to Pierre. Pierre studied the photos carefully, and the women looked across his shoulders.

John: A strange bird!

Pierre: If it looks like this, it would be a smart businessperson if he could give customers some goods.

Photos appear on the screen.

music.

Small villa. daytime.

subtitle:

A small villa in southwestern France

The garden of the villa.

Verdoux was cutting a bush of roses, revealing the taste of a real artist. He moved past cluster after cluster. A small stove for burning garbage can be seen in the depths of the garden.

There is a man and a woman in the adjacent garden.

Man: When will his stove be finished? It seems that it has been smoking for three days, right?

Woman: Yes. For this reason, I can't put my shirt out for three days.

It's the garden again.

After finishing cutting the roses, Verdou went to the house. Saw a green worm crawling along the path.

Verdoux: Little things, if you are not careful, someone will step on you.

He put the caterpillar on the neighbor's grid and walked into the house.

In the aisle.

There is a vase on the chest of drawers against the wall and a mirror. Verdoux put the roses in the vase. Holding a rose in his hand, he breathlessly smelled it. Looking at himself in the mirror, there was a knock on the door. Before opening the door, Verdoux looked at the keyhole. It turned out that the postman came. Verdouin settled down and opened the door.

Postman: Does Mrs. Selima Wallner live here?

Verdoux: I live here.

Postman: There is a registered letter from her.

Verdoux: (Receive the letter, want to sign) Okay, thank you.

Postman: I'm sorry, sir, I want Mrs. Wallner to sign it herself.

Verdoux: So... please wait a moment. (Upstairs)

bathroom.

Verdouin.

Verdoux: (loudly) Selima, my dear... I have a registered letter from you, my angel. To sign... No, no, you can just be in the bathroom... Honey, just wipe your hands and sign... Give you a pen... Be careful, don't catch the cold!

He signed the receipt himself and walked out.

aisle.

Verdoux: Here, please accept...

Pass the receipt to the postman and take the letter from him. Then he took out his wallet from his trouser pocket and gave the postman a reward of two su.

Postman: (Salute respectfully) Thank you...bye.

Verdoux: Goodbye.

Under the postman. Verdoux went into the dining room.

dining room.

Verdoux walked into the dining room and sat at the desk. Open the envelope and take out a pair of gauze tickets-six thousand francs. Then read the letter.

The content of the letter:

Ms. Wallner: According to your request, we will transfer six thousand francs. The funds deposited by your account in the bank have been settled and notified at the same time. Marseille Bank.

After reading the letter, Verdoux counted the money, using the clever gesture of a bank clerk, using his thin fingers to quickly count the bills. Count them twice and walk into the former guest hall.

The former guest hall.

Verdouin stepped in and approached the phone.

Verdoux: Long-distance station, please hang up...Hey, I want the account of the Barengues of the Paris Exchange... Toulon wants it, my number is 8460... Very good.

Hang up the receiver and walk to the dining room.

dining room.

Verdouin came in and wiped his hands with satisfaction. He sat next to the piano and began to play the fast tune of Hungarian Liszt pop. But only a few beats were played, and it was suddenly interrupted. Listen for a while, and hear a strange knocking sound-like an echo inside a piano. Verdoux flicked again, but the knock continued. It was clear now that the sound seemed to be coming from outside the house.

Verdue stood up from the piano without a sound, listened, and walked out of the house slowly.

kitchen.

Verdouin saw an old woman knocking on the glass window outside. He opened the door.

Louise: Good morning, sir.

Verdoux: Hello.

Louise: (passing a letter) I was introduced by the helper's agency.

Verdoux: Ah... (reading) Is this your letter of introduction?

Louise: Yes, sir.

Verdoux: Did they tell you that the old lady I hired can only use it for two days?

Louise: Yes, sir, I know.

Verdoux: Very good...what's your name?

Louise: It's called Louise.

Verdoux: That's right, Louise, the first job, please take out all the things in the drawer and wipe them again... No, you'd better take off the curtains and put them here. (Pointing to the big box) Everything is on the dining cupboard-then I will make a list.

The phone rings.

Verdoux: Let's go to work. I'll answer the phone by myself...

Walked into the former guest hall.

The former guest hall.

Verdue entered, closed the door behind him vigilantly, twisted the key lightly, and locked the door. Take off the handset.

Verdoux: Hello! Is it Ballenger Company? (Looking back at the door to the kitchen, with a low voice) I am Verdue...Tomorrow morning I want to buy 500 shares of "Mainland Gas Company", 500 shares of "Air Conditioning Company" and 100 shares of "Central Carbin Company" ...Yes, I need that...twenty. Wire the money out immediately. You will receive the money early tomorrow morning.

Hang up the handset.

Police Headquarters. Enter the office door.

There is a word on the door:

Missing Persons Investigation Section

Investigation Section.

A police officer was sitting in front of a large desk, listening to Ku Yue's report. Detective Molo sat beside him and wrote something. He didn't wear a coat, but was wearing sleeve sleeves that reached his elbow. This is a sturdy man weighing ninety kilograms, with a neatly cut moustache, and looks like a boxer. He always wears a copper basin hat when he walks, and always holds an umbrella in his hand. There were several open notebooks on the table in front of Molo. He kept flipping through, looking for the materials he needed.

Carlotta: After getting married, she disappeared immediately.

Officer: But can you help us write down the characteristics of this person?

Carlotta: We originally had a photo of him, but Rina accidentally threw it into the stove.

Long-term stillness. Everyone looked at Rina reproachfully.

Officer: This is terrible.

Rina: But if I can meet him, I will recognize him instantly.

John: I can too.

During the continuous conversation, Moro walked to the front of the book shelf, pulled out two more books, and checked the events recorded on them.

Officer: Okay, ma'am. Now we all seem to understand. If we get any news, we will let you know.

Carlotta: Thank you, Mr. Officer.

Officer: (Send them to the door) Everything goes well. Goodbye, everyone.

Carlotta: Goodbye, Mr. Officer.

Salute together and walk out.

Police officer and Molo.

Officer: (Back to the table) What are you going to do with this, Moro?

Moro: Strange thing... Twelve women have been lost in various cities in the last three years... (Take out your own copy) Their disappearance is very similar to the case reported to you just now.

Officer: What's this?

Morrow: All of these women are not very young anymore. They have little possessions or real estate, and it seems that almost all of them were married to the same person not long before they disappeared.

Officer: Are you trying to say that they are all married to one person, and are they all married to that person?

Morrow: Yes, I think so.

Officer: (Reading Moruo's transcript) Judging from these dates, does he have half a dozen wives at the same time?

Moro: That's it. He is like the kind of sailor who marries a wife in every port.

Officer: In what way did he collect them?

Morrow: I haven't figured it out yet.

Officer: Use insurance?

Moro: Hmph, no, he is more cunning than you think. And none of these women have found...and they may not be able to.

Officer: According to you, did he kill them all? Does it mean that?

Moro: That's it. This is the "Blue Beard Devil"...professional murderer...He is active in all cities in France.

Officer: Humph, hum, it's so easy! Before you surprise everyone with this kind of news, you'd better gather two facts first. You don't have any materials yet.

There is popular foreign music.

Serima's villa.

Post a "sale" advertisement.

door. A man and a woman are walking along the path to the house. The man walked up to him, pressed the electric bell on the door, and took a step back. When the door opened, you could see Verdoux standing at the door smelling the roses.

Here comes Mrs. Groney, dressed up, a little fat, gray-haired, forty-five years old. There is also Newtal, a young man who looks like Halifax (Note 1), who is a broker in the sale and purchase of real estate.

Newtal: Are you Mr. Walne?

Verdoux: I dare not be.

Newtal: My name is Newtal, and I'm a real estate broker. This is Mrs. Groney.

Verdoux: (eyes keep looking at Mrs. Groni) Hello.

Mrs. Groney answered him with the same look.

Newtal: If it doesn't interfere with you, Mrs. Groney would like to look at the house.

Verdoux: Not at all. Please come in.

The former guest hall.

Mrs. Groney and Newtal entered. Verdoux followed them.

Verdoux: Please forgive me... I made it like this... I'm too busy, I don't even have the time to clean up the house.

Mrs. Groney: (Seeing the girl on the table) What a beautiful rose!

Verdoux: Do you like flowers? ...This is planted in my own garden.

Mrs. Groney: (smell the roses) It's so beautiful!

Verdoux: (calls out the door) Louise!

Voice: I am here, sir.

Verdoux: Bring all the roses in the vase, wrap them up and give them to Mrs. Groni. Take a piece of paper in the drawer on the left side of the kitchen table.

Louise voice: Okay, sir.

Louise walked in and took the flowers to the kitchen.

Mrs. Groney: Ah, no need... why... I don't want to make you suffer...

Verdoux: (looks at her again) Because you value these flowers very much, so I give them to you. Please come here...

Verdoux led the guests into the living room. Stopped at the door and gave Mrs. Groni to the front, and he glanced at her with a quick but careful look. Then, it looked like a department store manager who led customers to inspect her shop and asked her to look at the house. He seems to have sold his house many times.

living room.

Verdoux: This is the living room... Our doors and floors are made of a whole piece of hardwood, and in each room-are mahogany wainscoting. (Walk to the window)

Mrs. Groney looked at Newtal, but he raised his eyebrows with an expression of admiration.

Newtal: (Mrs. Groney) From an architectural perspective, this house is simply perfect.

Newtal and Mrs. Groni followed Verdoux to the window.

Verdoux: Here you can see the beautiful scenery on the mountain and the sea below.

Mrs. Groney looked out the window. Verdoux secretly saw her smell the roses from time to time.

Mrs. Groney: (Not to any one person) These hills are so beautiful!

Verdoux: Yeah. This is all designed by a great architect. How can we compare with him! (Pointing to the broken glass door that opens) There is our garden... This land is one hundred and twenty-five feet by eighty-five feet... Seven fruit trees: three apples, two pears, and one mulberry tree , A plum... well, and of course my roses.

Newtal: This place is very cute.

Verdoux: (happily) Yeah. My wife put all her energy on building this little paradise. We are very happy to live here. I think this is clear in every aspect.

Newtal: (seriously) Yes, of course. Please allow me to express my sympathy to you...

Verdoux: (non-precautionary) I'm sorry... I don't understand...

Newtal: I express my sorrow for the great loss...because of the death of Mrs. Zun.

Verdoux: (suddenly wakes up) Yeah, yeah... It was really sudden... She was suffering from a heart numb when she was visiting her relatives' house. That's why I want to sell our villa. Living here always reminds me...

The phone in the front guest hall rang.

Verdoux: Excuse me... I'll go out for a while.

Newtal nodded and Verdoux went out.

Newtal: (quietly) I think we can buy this house very cheaply.

The former guest hall.

Verdoux came in and saw Louise.

Verdoux: Louise, please answer the phone. The phone is under the stairs.

Louise: I'll go, sir.

Verdoux returned to the living room.

living room.

Verdoux: I'm sorry, I wasted the time. Please come here.

The former guest hall.

Mrs. Groni walked in front, Newtal followed her, and finally Verdoux. Louise is answering the phone.

Louise: Hello! Hello! ...No one answered. It's probably hung up.

Verdoux: Okay, thank you.

They walked to the library.

library.

Mrs. Groni, Newtal and Verdoux entered.

Verdoux: This is the library. On the left is the dining room. (To Mrs. Groney) It's very quiet here, isn't it?

They walked to the door and down the stairs to the bedroom.

Verdoux: The house is not very big and it is easy to keep it tidy. We don't even use the old mother... (trying to learn more about Mrs. Groney) But the house for the old mother is... if you need it.

Mrs. Groney: Yes. I have a female cook and a girl.

Verdoux: Then there can be two beds in the lower room-great, you are not using a male cook, but a female cook... Hahaha! Otherwise, you can also use a bedroom upstairs... (tentatively) If these houses are still not available for your whole family.

Mrs. Groney: I have no family members.

Verdoux: Is this true? So, there are only two of you-are you and your husband?

Mrs. Groney: My husband is dead a long time ago.

Verdoux: Really? Hmm... come here, please.

The phone rang again. There was Louise's dumb voice.

Louise's voice: Hello! ...Who is it looking for? Wait a moment... Mr. Wallner!

Verdoux: (stops at the door of the left bedroom) What is it, Louise?

Voice of Louise: I'm looking for Mr. Newtal in the company to listen to the phone.

Newtal: Can you promise me to pick it up?

Verdoux: Louise! Lead Mr. Newtal to answer the phone.

Verdoux and Mrs. Groni went into the bedroom.

bedroom.

Verdoux: This was originally the bedroom in the base.

Mrs. Groney looked around.

Verdoux: We call this house our Palace of Wushu (Note 2). She likes this house very much. Spent a lot of time here... Oh, I miss it... I miss it!

Mrs. Groni: There is plenty of sunshine here.

Verdoux: Yeah, we both like the sun. But some people can't stand the sunlight in the bedroom.

Mrs. Groney: No, I like it.

Verdoux: Really? Probably you are a minor.

Mrs. Groney: What are you talking about?

Verdoux: I mean your zodiac sign.

Mrs. Groney: Ah... the zodiac sign!

Verdoux: Are you interested in this?

Mrs. Groney: (Enthusiastic) I am very interested!

Verdoux: How many months did you give birth?

Mrs. Groney: April.

Verdoux: I think so too...belonging to sheep...like the sky and the sun...female visionaries. Yes, I can see this from my eyes... Your eyes are like a deep lake full of hope. This kind of hope cannot be realized and understood by others.

Mrs. Groney: (Happy) Very strange!

Verdoux: (looking into her face) Your soul is interesting. I am also a sheep, so I understand this type of person very well. We are ancient souls. How strange, you are here today! I think this is destined.

Mrs. Groney: Really?

Verdoux: If I get closer to you, I can tell you...

Mrs. Groni: (She is very interested, it is no longer a joke) Please tell me!

Verdoux: (significantly hopeless expression, shrugs) Have you never married again like this?

Mrs. Groney: No.

Verdoux: Strange! A woman with your personality...

Mrs. Groney: Why?

Verdoux: People who belong to the sheep cannot bear loneliness.

Mrs. Groney: I'm afraid I think it's too late for such a thing.

Verdoux: How stupid! You have just begun to live. For people like us, the real decent life often comes later... um... (seriously) Oh, my God, what is the meaning of age?

Mrs. Groney: (Melancholy) It is of great significance to women's families.

Verdoux: Let me tell you that you have more power to confuse men than ever before.

Mrs. Groney: Thank you for your compliment.

Verdoux: No, this is not a compliment, I'm telling you completely frankly. It seems that your appearance in your youth is very moving, but no matter what kind of youth you are, it can’t be compared with your current age...neither can it be compared with this gorgeous mature appearance...so, now in you I will feel a special beauty in my body, special experience, and a woman's wit... special... (measure her with eyes) especially the allure of the kind of woman!

Mrs. Groney: Oh, you flatter me!

Verdoux: Why not? Why can't I appreciate the beauty like you just admired the roses below me? "What beautiful roses!" You yelled, and you couldn't help but put them on your lips...Happy flowers! I should also be brave, just like you, free my feelings. (Suddenly hugging her) You are a wonderful woman... There is no way to describe it... I feel like I have known you all my life.

Mrs. Groney: Let go! (struggle)

Verdoux: That's wonderful...

Mrs. Groney: This is too bad!

They circled where he was about to hug her again, and she grabbed his hand, trying to stop him.

Verdoux: No...no...it's wonderful...inevitable...this is stronger than us...it's all caused by your beauty...please blame it...

While struggling, Verdoux saw Newtal in the mirror. The man was standing in the doorway, watching the scene.

Verdoux: Please wait, don't move! ...This is a bee! I'll get rid of it right away... well, this can fly!

Madam Groni turned around, yelled and pushed Verdue desperately, causing him to fly out of the open French window to the outside balcony. When Newtal ran to the window, it happened to be when Verdue climbed back into the house.

Newtal: Didn't you break it?

Verdoux: Not at all. I must have slipped out.

Newtal: Probably.

Mrs. Groney: (humming) We should go.

Newtal: Yes, let's go.

Verdoux: Don't you want to look at the rest of the bedrooms?

Newtal: Thank you, I watched enough... But, I'm sorry, ma'am, maybe you still want to keep watching?

Mrs. Groney: No, thank you.

Newtal: Okay, so... Our company will inform you of Mrs. Ge's opinions.

Verdue stepped aside and gave way to Mrs. Groni. Newtal followed her, and finally Verdue. Go out and down the stairs.

Verdoux: Very good... (to Mrs. Groni) Would you allow me to send you the book about the height of the month? ...Of course, if you are interested in this...

Mrs. Groney: (dryly) No, thank you, please don't bother.

Verdoux: Please forgive me, what kind of trouble is this? This doesn't bother me at all... as long as you tell me how can I contact you.

Newtal: Through our company.

Verdoux: Whatever you want.

They came down the stairs and walked into the aisle.

Verdoux: Ah, yes, your rose! Please don't forget to bring them.

Mrs. Groney and Newtal turned around. Newtal made an anxious gesture. Verdoux took the roses wrapped in paper from the chest of drawers and handed them to Mrs. Groni.

Mrs. Groney: (Rejected) Thank you... Really no need...

Verdoux: (Finally puts the flowers into her hand) Madam, if you don't accept these flowers, it will make me very sad.

Mrs. Groney winked, trying to find support from Newtal, but he didn't say a word.

Mrs. Groney: (No way) Thank you.

Verdoux kissed her hand respectfully and looked straight into her face.

Verdoux: Goodbye, ma'am.

Turning around, he saluted Newtal casually, and the man also saluted him casually, and walked out with Mrs. Groney. Verdue closed the door, whistled, and hurried upstairs.

On the screen are the wheels of the train speeding forward.

Single room in the train.

Verdue sat reading a book.

See the view of Paris from the Eiffeliev Tower.

The entrance of a coffee shop on an Italian boulevard.

Verdoux sat at a small table on the open-air pavilion, drinking coffee, watching the women passing by.

A well-dressed, luxuriously dressed middle-aged lady walked over and sat at the adjacent table. She unbuttoned her long gloves, revealing the diamond bracelet on her wrist, and then looked at the table next to her. She found Verdoux who was looking at her.

Verdou stared at the woman.

The woman laughed.

Verdoux smiled and nodded to the woman.

The woman looked at someone walking by through Verdu's head. The newcomer unceremoniously squeezed past Verdoux and sat down at her table. Verdoux was embarrassed, but a flower girl saved him.

She handed the flowers to Verdoux, suspiciously.

He nodded to greet her to come over, and pointed to the selected flowers.

Verdoux: It's this one.

Flower girl: Thank you.

Just as she pulled a pin from the lapel of her blouse to wear Verdou flowers, Millet and his friend LaVine walked to Verdou's table.

Millet: Verdoux!

Verdoux: (respectfully, and somewhat polite) Hello, Millet.

Millet: I never met you! Please tell me what you heard.

Verdoux: (joking tone) Not only did I hear nothing, but I didn't even think of anything. (The two laughed loudly)

Millet: (pointing to the table) Are you going to finish eating? Are we in the way?

Verdoux: Not at all... I'm leaving already. Please sit down.

Millet: Thank you... (introducing them) This is Mr. Lavin... This is Mr. Verdoux, my old friend.

Verdoux and LaVine bowed to each other. Then all three of them sat down.

Millet: Verdoux is my old colleague. He used to work as an accounting assistant in our bank.

LaVine: That's it!

Verdoux: (with a melancholic smile) This is the peaceful era long ago.

Millet: Humph, not too long!

The waiter took the bill to Verdoux.

Millet: What are you doing now?

Verdoux: (While taking out a set of banknotes from his pocket, paying at the same time) Yes, in this way, I can help with everything... buy and sell real estate...exchange...

Millet: (saw a thick stack of banknotes, said with a smile) Oh! You probably killed someone!

Verdoux: (laughs) You guessed it...hahaha!

Mi Lie: But the exchange-plummeted, isn't it?

Verdoux: (shrugs) Now is the time to buy, because everyone is selling. There will no longer be any major falls. At least I hope so.

Waiter: (to Verdoux) This is looking for a head. master.

Verdoux: (To Miley and LaVine) Let me invite you, right?

Millet: (shaking his head in opposition) No, thank you. We don't want to delay your time.

Verdue picked up the change on the table and gave the waiter a small account.

Waiter: Thank you.

Verdoux: In that case, let's see you again.

Millet: Everything goes well.

Verdou stood up and said goodbye to his friends. When the waiter handed him a small paper bag, he was ready to go.

Waiter: This is what you forgot, sir...

Verdoux: (laughs ashamed) Yes, yes, thank you. Goodbye, everyone.

Millet and LaVine: Goodbye.

Verdue took the packet and walked out. LaVine and Millet stared at Verdoux's back.

Millet: He is a very capable guy... He has bad luck. He has worked in our bank for 25 years, maybe more.

LaVine: What happened afterwards?

Millet: The bank went bankrupt in 1929, so Verdoux was laid off in the first batch.

LaVine: Twenty-five years after doing it—make it so stupid!

Millet: What can be done! This is all to blame for the economic crisis.

The door of the store.

Verdoux walked to the door with a small bag in his hand, and a cat meowed to greet him. Verdou opened the small bag (with some leftover food in it) and threw the contents to the kitten. Then opened the door.

There is a door deep in the shop.

Verdouin. When the phone rang, I ran up the stairs, approached the phone, and took off the receiver.

Verdoux: (Solemnly) "Verdou Father and Son Woodware Shop".

Exchange broker's office.

The broker is by the phone.

Agent: I'm Ballenge Company here. I've called you all morning...The market has fallen sharply. We need fifty thousand francs.

Verdue store.

Verdoux was by the phone.

Verdoux: When do you want money?

Exchange broker's office.

The broker is by the phone.

Agent: The latest is tomorrow morning...before the market opens.

Verdoux: Where can I get you fifty thousand francs before tomorrow morning?

Broker: If you can't get the money, then you will go bankrupt.

Verdoux: (confused) Okay, I'll give it a try.

Hanging up the receiver, standing for a while, thinking, then took out a small black diary from his pocket, flipped through the diary, looked at the watch, and said to himself.

Verdoux: I think... the bank closes at four o'clock. If I leave right away, I can catch the train at a quarter past two, and it will be half past three there.

On the screen are speeding train wheels.

Verdoux's hand pressed on the button of the door.

Opening the door, we saw Li Jia-a wrinkled face, melancholy and thin woman in her fifties. Think she is a selfish and suspicious person.

Verdoux: (smiling, beaming) Li Gia!

Li Jia: (coldly) I thought you had gone to Indochina.

Verdouin walked into the former guest hall, Li Jia closed the door.

Verdoux: I really went there, my dear.

Li Jiya: Please, there is no warmth at all. After three months of walking, I didn't even see a single line.

They used to walk into the dining room from the guest hall.

dining room.

Verdoux walked in with Li Jia. The furnishings in the house are full of bourgeois scent. A clock hung on the fireplace, which rang every quarter of an hour.

Verdoux: Didn't you get my letter?

Li Jiya: What letter did you receive?

Verdoux: I write to you almost every day.

Li Jiya: I received a telegram three months ago. (Talking to himself) I don't know where to go, leave me alone. I just starved to death-you won't be sad anyway.

Verdoux: Okay, okay, Li Jia...this is not right. You own the property. You don't need my help.

Li Jiya: (Viciously) Yes, luckily, I don't need it.

Verdoux: (wrongfully) Li Jia!

Li Jiya: Alright! Say it! What are you going to want me to do?

Verdoux: Nothing, my dear.

Li Jia: Strange thing!

Verdoux: I just came home. Ah, Li Jia, I didn't expect to be treated like this!

Li Jiya: What kind of hospitality would you like to receive?

Verdoux: I think you should cheer me up-this is everything.

Li Jiya: (Ironically) Hmph... Is this everything?

Verdoux: (gently) Okay, okay, don't laugh at it.

Li Jiya: laughed! You only come to me when you ask me for something.

Verdoux: (with a solemn expression joking) Li Jia! I don't want to argue. This is disgusting! Life can easily become a low-level and vulgar thing. We should try our best to preserve its beautiful and noble things. We are not young anymore. It's sad to be alone in old age...We need love...gentleness. And the main thing-we need each other.

Li Jia turned around. He hurriedly looked at his watch, then walked to her and grabbed her hand.

Verdoux: Ah, Li Jia...what a wonderful and happy life we ​​spent together...we still have to live that kind of life often.

Li Jia broke free and backed away.

Li Jiya: I'm too old to do these stupid tricks.

Verdoux: Well, you are talking about your age again! I thought you had cured this problem completely.

He walked to Li Jia again and touched her hand affectionately.

Li Jiya: With you, none of this problem can be cured! ...You just run away from me...

Verdoux: My dear, I should go...My profession requires me to be like this, because I am an engineer.

Li Jiya: It's a pity that when I started living with you, I didn't even know about it.

Verdoux looked at his watch impatiently again, and then hugged Li Jia.

Verdoux: Listen, Li Jia...

Li Jiya: Sit down!

He sat down.

Li Jia: What are you doing in Indochina?

Verdoux: (Inadvertently) Building bridges, my dear... (new thoughts suddenly appear in his head) I should tell you-we have encountered a lot of unpleasant things! The drawings are all useless things, and new designs have to be made. And because of the crisis, the contract with us was cancelled before completion.

Li Jia: What kind of crisis?

Verdoux: Of course it is an economic crisis.

Li Jiya: I don't understand what you are talking about.

Verdoux: It's a terrible tragedy that hasn't been seen in many years. Banks everywhere stopped depositing.

Li Jiya: But there is nothing in the newspaper about this matter!

Verdoux: Of course not! They tried their best not to divulge the news. But we were notified secretly.

Li Jiya: I don't believe it!

Verdoux: Well, you don't need to worry about it at all.

Li Jiya: (stunned) Are you talking about the economic crisis?

Verdoux: Wait for it-you will see it. The chaos will begin tomorrow, and everyone will go to the bank.

Li Jiya: Nonsense!

Verdoux: (calmly) Of course, it's the same for you anyway. But this makes me very worried.

Li Jiya: (showing a rising anxiety) also worries me!

Verdoux: (Inadvertently) Why? You don't need to be afraid of anything at all.

Li Jiya: Don't pretend to be stupid! All my money, until the last Su, is in the bank.

Verdoux: What! ?

Li Jiya: You know this clearly, you don't need to pretend to be a fool.

Verdoux: Where is your money in the bank?

Li Jiya: Hmph, of course there is a mutual trust company.

Verdoux: There is a mutual trust company! Oh, my goodness! The situation of this company is worse than that of all banks. Withdraw your money from there! hurry up! What time is it?

Li Jiya: Are your nerves all right?

Verdoux: I can't believe it at all... Li Jia, don't waste time! All banks will stop the withdrawal tomorrow.

He stood up. Put on a hat.

Li Jiya: What can I do with my money? Where do I hide them?

Verdoux: Let's talk about this in the future.

Li Jia: I don't want to put seventy thousand francs at home!

Verdoux: How much? ...Well, it's the same anyway. Don't waste time on talking! Hurry up, you are too late! quick! quick!

That night. In Li Jia's living room.

Verdou played the piano, and Li Jia was sitting at the table, counting the money withdrawn from the bank under the lamp. On the table is her small safe for valuables.

Li Jiya: No, this is crazy! Why should I do this!

Verdoux: (continue to play) Wait-you will see that I am right.

Li Jiya: The accountant in the bank said that this is all nonsense.

Verdoux: Do you think he told you the truth?

Li Jiya: (shrugs) I trust him more than you trust. (Checking his valuables) Why don't I put all these things in the safe of the bank! (Look at Verdoux) Why?

Verdoux: My dear, such a terrible crisis may cause a revolution... The new government may confiscate valuables... No, the best insurance is to put it in your own home. Put them here and they won't escape your hand.

Li Jia: You mean to say-can't escape your hand, right?

Verdou stood up. There was a strange expression on his face.

Verdoux: Li Jia, you are tired. You have to take a good rest.

Verdoug hugged Li Jia tenderly, and she pushed him away angrily.

Li Jiya: I don't know where my head grows, I will believe you! It's something I haven't heard of before! Take everything out of the safe and take them home! The thief will get into the house...

Verdoux: Really confused! (Leave her chair)

Li Jiya: Fortunately, I didn't hire an old lady!

Verdoux: No surprises will happen to your money overnight.

Li Jiya: It's best to put it in the place where it was originally stored.

Verdoux: Hmph, okay-if you don't worry about it, put them back early tomorrow morning.

Li Jia stood up from the table and picked up the small safe.

Li Jiya: I must do this. Turn off the lights here! (Walk to the former guest hall)

Verdoux turned off the light and came out with her.

The former guest hall.

Verdouin. Li Jia is already waiting for him.

Li Jia: Have you bolted all the doors?

They went up the stairs.

Verdoux: Early in the day, I'll be bolted as soon as it gets dark.

Li Jia: Where's the window?

Verdoux: Don't worry... everything is fine.

Li Jia: (irritated) I asked if it was closed?

Verdoux: (calmly) Yes.

When they reached the upper stairway, Li Jia turned off the light and went into the bedroom, where the door opened. She turned on the light in the bedroom, and the light shone from the door. There is a window at the head of the aisle, and the full moon shines through the window. The bewildered Verdoux walked slowly to the window.

Verdoux: What a beautiful night!

Li Jiasheng: (From the bedroom) Yes...when the moon is full.

Verdoux: It's so beautiful! ...This pale light...much like the happy time of grace...

Li Jiasheng: What did you say?

Verdoux: I'm talking about grace, dear. It's the beautiful boy who was deceived by the moonlight (Note 3).

Li Jiasheng: Let him sleep quietly, and you can lie down and sleep.

Verdoux: Go to bed right away, my dear. (Walks to the bedroom, muttering dazedly) "Our legs are stuck in flowers..."

The bedroom door closed.

Li Jiasheng: Hey, hurry up! ...Turn off the lights.

Verdoux: Look at the moon! It has never been shining so brightly...I don't know how shy it is!

Li Jiasheng: I don't know the shy moon! Hahaha. Gosh, you are such a bastard! What a wonderful idea! Don't know the shy moon!

The music turned into a harsh noise, and then gradually became silent.

It's still the aisle upstairs. early morning.

The sun shines through the open window, and there is bird noise somewhere. The happy Verdoux, gritted his teeth and hummed, walked out of the bedroom. He was holding Li Jia's treasure chest in his hand. Before closing the door, he looked back to the bedroom and double-checked whether everything went well. After inspecting the bedroom, he was very satisfied, and he ran down and walked into the living room.

living room.

Verdue entered, sat down at the desk, opened the safe, took out the banknotes, counted them twice, counting the banknotes with his fingers showing professional proficiency. Later, he put the money in his pocket, stood up, and walked to the phone desk in the former guest hall.

The former guest hall.

Verdoux: Please pick up the long-distance station. Hello! Please call Barengues on the Paris Exchange... The one calling is Avalon, 6210... Will you call me? good.

Hang up the handset.

kitchen.

Verdou hurried in, ready to make breakfast. Pour water into the teapot. I put the pot on the stove and wanted to put two cups on the table, but when I remembered, I only used one now, and put the other cup in the cupboard. The phone in the front guest hall rang.

The former guest hall.

Verdoux ran to the place where the phone was placed.

Verdoux: Hello!

Voice: Ballenger Company.

Verdoux: I am Verdoux. I'll wire you fifty thousand francs right away. Is this enough? ……good. No, I am not going to Paris for the time being. I have to deal with the matter here first. But I will keep in touch with you.

On the screen are speeding train wheels.

A farm like a painting.

Ten acres of land and a small villa with a reed roof.

Small villa. Open windows.

A beautiful five-year-old boy looked out of the window.

He suddenly saw Verdoux. Run out of the door of the small villa and ran along the path.

Peter: Dad!

Embracing Verdoux's neck with both hands.

Verdoux: Okay, Peter... where is mother?

Peter: In the garden...Go, let me tell you where you are.

He grabbed his father's hand and pulled him into the house. They walked along the narrow aisle. Peter kept talking.

Peter: You know what, I am determined to plant a forest. Do you see some small fir trees along the road? I planted it all.

They stopped in the dark aisle.

From the open windows, you can see a small garden filled with sunlight, all kinds of flowers and plants, colorful. Peter's mother, Mona with a book in her hand, sat on a swivel chair with wheels under the oak tree, shining brightly. The child stopped his father with a gesture.

Peter: She didn't see you. Hurry up!

Push Verdou to the side where he can't be seen. Now we see Verdoux's wife; first we see the feet on the braces, and then we see the face of a thirty-five-year-old woman with a red, strong impression.

Peter voice: Mom!

Mona: (eyes do not leave the book) What do you want, Peter?

Peter: Look!

Mona raised her head.

Mona: (smiles) Amway!

Verdoux: (approaching) Congratulations, Mona!

Mona: (suspiciously) What happy event do I have today?

Verdoux: How can you forget...today is the twenty-fourth...our wedding anniversary. It's been ten years, my friend.

Mona: Oh my god...oh, of course...

Verdoux: You see, this kind of thing is more meaningful to me than to you...

Mona: Amway! (Kissing him) Ten years... good years!

Verdoux: Thank you, dear.

Peter held the kitten in his hand and watched the parents meet.

Peter: Can you bring her a present?

Mona: Peter!

Peter: Because women like gifts.

Mona: Women just don't like know-it-all kids.

Peter: What is a jack of all trades?

Mona: Just the kind of kid who knows everything.

Peter: Then don't ask me to go to school for now.

Mona: No, know-it-all kids are not brought up because of studying in school.

Verdoux: Okay, but I brought her the gift anyway. (Hand over a house deed to Mona)

Mona: (Very excited) Oh, Amway... I'm so happy!

Verdoux: No one can snatch it from our hands now.

Peter: (very interested) Mom, what did he give you?

Mona: This beautiful house and garden.

Peter: Oh... I thought it belonged to us a long time ago.

Mona: It's ours now.

pause. Mona and Verdoux looked at each other with a smile.

Verdoux: Probably you are disappointed, good boy?

Peter: I thought you were going to give her something to dress up.

Verdoux: What can you give me an example?

Peter: (thinkingly) I want to see her wearing such a beautiful crown of gems on her head... like a fairy...

Verdoux and Mona laughed.

Verdoux: Oh, no, I don’t want to...how can I not be so fast.

Voice: Peter! Peter!

Mona: Ranita calls you. Go eat quickly.

Janita entered and took Peter's hand.

Peter: Can I have dinner with you and dad today?

Mona looked at Verdoux questioningly.

Verdoux: Yes today.

Peter: (While leading him out) Today I am going to have dinner with my mom and dad!

His voice disappeared in the room.

Verdoux: What a blessing-take a break from the fatigue of fighting in the forest.

Mona: (laughs, pulls up sweater) Fighting in the forest...You are too tired, Amway.

Verdoux: (carelessly^ Yes, probably... well, it doesn't matter, I will do it for two more years. If I'm lucky, I can just wash my hands and quit.

Mona: No, if you want to lose your health in this kind of work, then I would rather live with you.

Verdoux: That is impossible!

Mona: But then we will be happy.

Verdoux: What about now?

Mona: Of course I am also happy now. but……

Verdoux: But what?

Mona: You worry me a lot, Amway.

Verdoux: (gently) I don't mean that at all.

Mona: Your mood makes me uneasy.

Verdoux: What does this mean?

Mona: Sometimes I feel that you look at everything desperate...

Verdoux: It's such an era... an era of despair, my friend... tens of thousands of people are hungry and unemployed. It is not easy for a person to spend my age alone.

Mona: I know: (implyingly) But I hope you can trust me.

Verdoux: (vigilantly) What's the matter?

Mona: There are many things...I can help you...

Verdoux: (affectionately) Then you are helping me.

Mona: No, I want to help you work.

Verdoux: Oh, no... this is a man's business.

Mona: Why do you think so?

Verdoux: I am sure that is the case. but……

Pushing the chair where Mona was sitting on, Verdoux walked along the path towards the house.

Verdoux: ...but whenever everything around me is dark and sad, my thoughts enter my other world...this world, you and Peter, are the only lovely people in the world for me.

music.

dining room.

On the left is the fireplace. Verdoux pushed in the chair Mona was sitting on, and pushed the chair to the fireplace. Peter was sitting in front of the stove with a kitten on his lap. When he saw his mother, he stood up and walked to her.

Peter: Mom, don't you want anything?

Mona: Bring the evening paper and bring your loafers to dad.

Peter: The shoes are here!

He ran to his father, and Verdoux was sitting on the chair opposite Mona, and Peter untied his leather shoes.

Peter: I would put my shoes here before my father came.

Verdoux sniffed.

Verdoux: What's the matter, our house seems to have the smell of cooking?

Mona: (knitting a sweater) Yes, Amway. You want to invite guests to eat at home.

Verdoux: Yes, yes, of course.

The child continued to untie his father's shoelaces and raised his eyes.

Peter: Why don't we eat meat, Dad?

Verdoux: Because we are vegetarians, my son...Does the Baotello family agree to come?

Mona: Come.

Verdoux: Very good.

Peter: Who is this Baotello, dad?

Verdoux: Ah, you know them! It was the one who opened the pharmacy. We are good friends with his family.

Mona: (remembering) Ah, yes... Tanner came to ask if you can go to the church market to be a manager next Wednesday.

Verdoux: It's a pity, it won't happen... I'll go to Lyon early tomorrow morning.

Mona: Oh, Amway...so fast!

Verdoux: Something, my friend. That's how I was delayed: to be honest, I should have been there two days ago. Peter, where did you hide the newspaper?

Peter: You are sitting in the newspaper, Dad!

Verdoux: Ah, yes... (draws the newspaper from underneath)

Mona: Let me read it to you. Amway, you should take care of your eyes.

Verdoux handed the newspaper to Peter, and he gave it to his mother.

Mona: (read the title) "The world economic crisis...the number of unemployed people in various countries has increased..."

Verdoux: Pull it down! This is so sad.

Mona: (puts the newspaper on her lap) Amway, just think about it, our luck is too good...we are so happy...

Verdoux: (looking at the ceiling thoughtfully) Yes: I have a job... If I lose my job, I can always find another job. (Looking down at the child)

Peter sat on the small rug in front of the stove, stroking the kitten, not knowing what he was thinking.

Verdoux: Boy, what are you thinking about?

Peter: Do you know what I think? I want to write a letter to Santa Claus.

Verdoux: Isn't it too early?

Peter: But I don't ask him for anything. Just write a letter of friendship.

Verdoux: (expressing a serious look) Aha... I understand...

Peter: What kind of person is he, dad?

Verdoux: Santa Claus? He is very kind and generous to rich people...I personally don't like him.

Peter: Why, Dad? (To tease the kitten)

Verdoux: (interested in his joke) He is a fake gentleman and an old slippery man. His only job is to climb up the chimney and drill everywhere.

Verdou turned around and saw Peter twisting the cat's tail.

Verdoux: Peter, don't twist the cat's tail! I think you have a cruel temper. I don't understand where your temper comes from.

Peter: This is how I play with it, Dad. It likes this, it doesn't hurt.

Verdoux: No, it hurts. You treat it too badly. Remember: once you have done something cruel, you will do it again.

The front guest room bell.

Verdoux: This is probably Baotello.

Stand up, look at his shadow in the mirror, and walk out.

aisle.

Mr. and Mrs. Baotailuo enter. The maid helped Marta undress, and Morris undressed himself. This is the manager of a country pharmacy, a small, thin man. He is very capable, proficient in all his business, and likes to show off scientific rhetoric. Mrs. Baotaluo is a very fat wife, melancholy, and doesn't talk much. Her answer is always simple. She was a guest at someone's house just sitting, waiting for the end of everything.

Verdouin.

Verdoux: Ah, Marta... (kissing her hand) and Morris... hello, my dear! To be honest, I am very happy to see you.

Baotailuo: You have become our raw guest here, Amway...

Marta: (Go to the dining room with them) Yes, it's a pity.

Mona: Dear Marta!

Marta: Hello, Mona, how is your health?

Mona: Peter, bring a chair to Madame Baotalo, put it here, next to me.

Marta: Thank you.

Peter moved the chair, Marta sat down, and she didn't say a word about future conversations. Morris walked to Mona.

Mona: How have you been, Morris?

Bao Tai Luo: How is your cold?

Mona: It's all right.

Bao Tai Luo: Have you ever taken my pills?

Mona: (sorry) You know, I...

Bao Tai Luo: Aha, I didn't eat it! ...In vain! This is a very potent medicine.

Verdoux: (walking to him) My dear, you should know that Mona is a monster in our house and she doesn't like taking medicine.

Bao Tai Luo: These pills are not harmful. Marta eats often. I use her to test all medicines, just like sea dogs.

The maid enters.

Maid: It's dinner, madam.

Bao Tailuo: Okay, Amway, what's the matter?

Verdoux: Very good. Things have been dizzy lately.

Bao Tai Luo: But I hope that this time you can stay at home for more days, right?

Verdoux: Oh, no! I have to leave at dawn tomorrow.

On the screen are speeding train wheels.

Single room in the train.

Verdoux examines Ligia's treasures.

The locomotive honked the whistle.

Its harsh sound turned into Anna Bella's laughter.

Anna Bella laughing haha.

This is a forty-something, stupid and nonsense woman who used to be a waitress in a restaurant.

Anna Bella’s dining room.

A house decorated with cheap and luxurious furnishings. Anna Bella and her guests-Wei Ji Dalmon and Wei Ji's husband Zhuo. Both are small brokers and guys who rely on horse racing to deceive others. Anna Bella invited them to drink wine. She stopped laughing, drank the wine in her arms in one breath, stood up, and rang the bell.

Anna Bella: There is no better wine than this. When the captain arrives, I must tell him.

Zhuo: When can you expect him to come?

Annabelle: He comes by the Lyon Express at six o'clock.

Zhuo: It's almost six o'clock. We should make room.

Anna Bella: Where are you busy going? Drink again.

Anna Bella stood up and walked to the door. Zhuo explained to Wei Ji with gestures that he should go.

Annabelle: I don't understand, where is my old mother going! (Screaming) Annett! (To the guest) Sorry, I will be back soon. (Go to the kitchen)

kitchen.

Annabelle pulled in. The maid was a white-haired woman with a tired face, dirty and silly, and was eating. Anna Bella walked to the front of the food cupboard.

Annabelle: Are you deaf, what's the matter? I'm exhausted, but she...

Maid: I'm sorry, ma'am, I didn't hear it.

Anna Bella: I don't want to hear it.

Take out a bottle of brandy from the cupboard and walk to the table.

Anna Bella: Hmm... lamb patties! Where is the fish left over from breakfast?

Maid: I threw it away...there are only some bones left.

Annabelle: There is enough for you to eat a meal... Throw away something to eat in such a difficult time!

Maid: I'm sorry, ma'am... I don't eat fish.

Anna Bella: That's it! Don't eat fish! Humph, I can find a hundred girls who eat fish. You can pack up your own things, please go.

Walked to the dining room.

Anna Bella: (Talking to herself) I like this! Lamb pie with rice! Tomorrow she won’t even be satisfied with eating lamb, she still wants to eat beef steak!

dining room.

Annabelle pulled in.

Anna Bella: She wants to eat beef steak too!

Wei Ji: What is your temper?

Anna Bella: Oh, just for this old mother!

Wei Ji: Yes, it takes patience with them!

Anna Bella: No, I don't want to be patient. I will fire her immediately. But the captain is coming, but I don't have an old mother!

Zhuo: We are leaving, Anna Bella.

Anna Bella: Why?

Wei Ji: I don't want to hinder you. You have not seen him for a month and a half.

Anna Bella: Don't talk nonsense. My captain will not bite! And you still haven't understood what I mean. Hey, have a drink, Wei Ji.

Wei Ji glanced at Zhuo, and he shrugged, as if to say, "Is there any way?"

Zhuo: Well, let's sit down when he comes.

Wei Ji handed a deck of playing cards to Anna Bella, and she shuffled the cards.

Wei Ji: Now divide the cards into three.

Anna Bella obeyed.

Zhuo: Will the captain stay here for a long time? Anna Bella?

Anna Bella: About a week... I'll set out to sail again.

When Wei Ji was talking about this, he received the cards on the table and checked them.

Wei Ji: Will we go for another month and a half?

Anna Bella: (Nodding) Yes.

Wei Ji: This has its advantages.

Anna Bella: No. I can't do this yet.

Maid: (in) Mr. Cha Lin, please listen to the phone.

Anna Bella: Tell him I'm not at home.

Under the maid.

Anna Bella: To be honest, this man is going to kill me!

Zhuo: What is he going to do?

Anna Bella: He wants me to buy his stock... I don't know what kind of machine was invented to make gasoline with alkaline water.

Zhuo: Maybe they don't ask you to be quiet now, right?

Anna Bella: Don't talk about it! Since I won the lottery ticket, hundreds of people have surrounded me!

Wei Ji: When I want to be in your position, I have to be careful...

Anna Bella: Don't worry. Even if they land in my room by parachute, they can't get anything!

Zhuo: (suspiciously) Use alkaline water to make gasoline?

Anna Bella: (seriously) I always think this is a good ideal.

Wei Ji: (looks at the cards) Oh my goodness, what a good hand! Not surprisingly, she won the lottery!

Anna Bella: What, will it succeed again?

Wei Ji: It's totally possible.

Turn over the top card of the last deck. This is an Ace of Spades. Anna Bella had seen it before Wei Jiqi.

Anna Bella: Ace of Spades! ...What's the luck of this? This card is a sign of death.

Wei Ji: Don't get excited. You are very lucky. If your neck is twisted, as long as you step on the banana peel, slip, or fall, your neck will straighten again.

The ringtone came from the street.

Anna Bella: This is the captain!

She hurried to the front guest hall and opened the door. The captain (Verdu) enters. The outfit of Verdue as a full sailor looks very pompous and beautiful on the outside.

Anna Bella: Louis! My little cat!

He hugs her.

Verdoux: (joyfully) Anna Bella!

She pushed him away from her side, admiring him.

Annabelle: Hmm...you look so brave. It's a real sea wolf!

Anna Bella took Verdoux's hand and walked into the living room.

Anna Bella: Let’s go... I’ll introduce you to my friend... Wei Ji, this is Captain Pennell... This is Wei Ji... Really, I forgot your new surname...

Wei Ji: Darmon... But you can simply call me Wei Ji.

Verdoux: Very happy...

Anna Bella: This is Zo Dalmon.

Verdoux saluted Zhuo silently.

Zhuo: Hello. (To Anna Bella) It's time for us to go. (To Verdoux) I'm sorry... Nice to meet you, Captain... Ay...

Wei Ji: (tell him softly) Pennell.

Zhuo: Pennell? Well, all that is left is to say "Peng Soa" (good night).

Anna Bella escorted the guests to the former guest hall, and then returned to Verdoux.

Anna Bella: Kitten!

Verdoux: Who are these people?

Anna Bella: My friend. I met on the racetrack.

Verdoux: Be careful...you make friends with others too easily. Remember, you can't put an eagle without a rabbit!

Annabelle: Okay, we can talk about them clearly. It's better to talk about it first, why you have been delayed for two days.

Verdoux: Please forgive me, my angel... You know, when we passed the elbow of the sea, the southwest wind blew up, and it immediately ground us. He waited until the tide came before he rescued us.

Anna Bella pretended to listen, but her mind was disturbed by other things.

Anna Bella: What an unpleasant thing! ... But tell me, are you very well-behaved?

Verdoux: What are these words!

Anna Bella: Didn't you mess with foreign women?

Verdoux: How did you think of this question in your head?

Annabelle: (hately) Whenever you set out to sail, I think of everything.

Verdoux: (expresses a gentle rebuke) Look at this, our hobbies are really different: I have only one thought when I parte-miss you.

Annabelle: I don't believe you!

Verdoux: Every minute... Whether in the warehouse, in the captain's room, or even on the stern, I have never forgotten you... I tried my best to think about what you were doing and who you met.

Anna Bella: (Hugging him) My little cat!

Verdoux: (confusedly) Whenever I am alone at night...Standing under the starry sky of the tropics...The sweet voice of the Viennese Waltz is pouring out from the large kitchen...

Anna Bella: There is still music on the cargo ship?

Verdoux: (Suddenly realized, hurriedly) Oh, yes... we have a radio on board (in chaos)... You interrupted me and made me forget what I was about to say.

Anna Bella: You said you always think of me.

Verdoux: Thinking of you? Oh, of course... Yeah, yeah, thinking of you... I think these two wonderful shoulders... (stroke her arms from the shoulders, all the way down)...and the arms... (hold Her hand)...and this curly hair...let me kiss this place!

After kissing her head, she frowned again.

Annabelle: Oh, if you don’t set sail anymore, that would be great!

Verdoux: My angel, I would like to do this too. I have long wanted to stay at home and be with you.

Annabelle: Then why don't you stay?

Verdoux: My dear, I can't live without making money. Now is a difficult time.

Annadra: But I have money.

Verdoux: That's not okay, I can't be so mean-ask for your money. You know it.

She looked at him with a cheerful smile.

Anna Bella: But...

Verdoux: When I can earn money, I can get the money... and your money was piled up at that time.

Anna Bella: What do you want to say? I do not know.

Verdoux: If you can entrust me to run your business on your behalf, I can double your fortune.

Anna Bella: (She became suspicious immediately) No, thank you. I can run my own business by myself.

Verdoux: I'm sorry, my love, I can't agree with you.

Annabelle: (Enraged) We've talked about this more than once.

Verdoux: Unfortunately, you don't trust me.

Anna Bella: I trust you, but...

Verdoux: No, you don't trust it! Distrust! This really makes me sad! This really makes my love future bleak and hinders our happiness. You can trust everyone-just don't trust me! Other people can snatch you at will, deceive you, and sell you all ridiculous things... You are like a fish hooked, all kinds of tricks.

Anna Bella: You don't quite understand business matters!

Verdoux: My love, I know a lot more than you do.

Annabelle: The last time you came to me, you said that all banks are facing bankruptcy... urging me to take all the money out of the bank and hide it at home. Fortunately, I did not listen to you.

Verdoux: Well, let's not talk about it.

Annabelle: But please don't be angry.

Verdoux! (Calmly and imposingly) I'm not angry, Anna Bella. I just want to say, don’t waste the little wealth left over after a lot of messy plans... buy some stocks that are worthless...

<

View more about Monsieur Verdoux reviews

Extended Reading
  • Richmond 2022-03-27 09:01:18

    The comedy of murder is the best summary of the film. . As always, the storyline of Chaplin's filial laughter and tears is based on marrying a lady and murdering her as a career. She has inherited more than a dozen inheritances, but she already has family and children. Sympathy for a girl with a disabled husband. The war broke out and the economy was poor. It's better to make money from war. . Satirizing the situation in World War II has a similar meaning to the great dictator. . Listening to the dubbing of Qiu Yuefeng and the above translation is a real enjoyment. . The music is also funny. .

  • Douglas 2022-04-21 09:03:04

    8. A crime movie that is packaged in the form of comedy and is really a tragedy that penetrates the bone marrow. It can be regarded as an alternative work by Chaplin. Classic line: Life is beyond reason, that's why you must go on, if it's only to fulfill your destiny. Idealism has no hope. The root of human grief lies in uncontrolled and boundless greed and desire. The famous master Bai Zuozhuo should understand.

Monsieur Verdoux quotes

  • Henri Verdoux: It's the approach of death that terrifies.

    The Girl: I suppose if the unborn knew of the approach of life, they'd be just as terrified.

  • The Girl: It's nice seeing you again, You'll never realise what your kindness meant to me.

    Henri Verdoux: Kindness is a convenient thing at times, My dear.