If I had never been hurt many years ago when I was young and ambitious, God knows, would I really understand "In the Mood for Love". The old films that have been precipitated by time are so nostalgic. In the Mood for Love. The English translation of "In the Mood for Love". I didn't find the French title of the movie, but found that Le temps des fleurs, the literal translation of "In the Mood for Love", is the name of a French song.
Probably only a person like me can be caught off guard by such a movie every time. Cold joy and warm sadness. I like such yellowed elegance, restrained emotions, depressed rationality, and silent subtlety. Such literature and art can make me resonate and vent to my heart's content. I can't help but think of "Lust, Caution" and Zhang Ailing. Same as WWII. Old Shanghai, little Hong Kong. Shanghainese, Cantonese. Cheongsam, mahjong, war.
I have been influenced too much by Western culture, but I can't get rid of a Chinese soul after all. No matter how rational and frank he is, he will still be entangled in his heart by this kind of soft talk. The loneliness of the cheongsam silhouette, the helplessness of the cigarette curling. The respective mark replaces all superfluous words. Dim lights, long shots, and the faint singing of the violin. Embroidered slippers, an insulated rice bucket with wonton noodles, a telephone with a dial, an old-fashioned typewriter. so delicate.
The pair who have never appeared in front of the camera are unbridled in the dark, and the pair facing the camera are often relatively silent. Why. Obviously love each other. The fiery violin in the background says it all. The pair of slippers you kept, the tears she shed when she collapsed, wasn't enough to testify. But ultimately missed.
It turns out that true love cannot break through everything. Those life-and-death promises are nothing but youthful hallucinations. Only Wang Jiazhi, who is too young, would die for love because of a ring, a look in his eyes, and a throbbing in his heart. Love is actually the same, the difference is the way it is expressed. Therefore, they have different fates.
I once thought that I would sacrifice everything for a look, for a moment of love, like Wang Jiazhi played by Tang Wei. Later, in life, I realized that in the end, I was just like Su Lizhen played by Maggie Cheung, hesitating every step of the way because of reality. I once thought that this kind of relationship was just a flash in the pan after all, but it was just an inadvertent life in my life. Later, I realized that some people really cannot be forgotten.
She once went to Singapore to find him. She made a phone call without saying a word, just to hear his voice. He knew who she was. She took the slippers with her. She went back to the apartment where they met. Things are not people. Weeping at the window. He went back to the apartment where they met. I still don't believe that there are still old people behind the old door. Heartache crossed.
The camera finally skims over Cambodia. Angkor Wat. Tony Leung walked to a hole in the temple gate. He once said that if people in the past had any secrets, they would go to the mountain to find a tree, dig a hole in the tree, tell all the secrets, and then seal the hole with mud, the secret will stay forever In that tree, no one will ever know. The caves of Angkor Wat are more eternal than those in the trees.
He sealed the hole.
Tears fell. Just like when Maggie Cheung finally arrived at the room numbered 2046.
"If there is one more ticket, will you go with me?
If there is one more ticket, will you take me with you?"
How much courage does love take. Once you miss it, go further and further.
"Those years gone by, as if through a piece of dusty glass, you can see it, but you can't grasp it.
He has been thinking about everything in the past. If he can break through the dusty glass, he will walk back to the long gone years."
Really? If I could forget you, if my tears could not fall.
View more about In the Mood for Love reviews