Salute to the Cantonese dubbing! On "Dragon Valley"

Rebeka 2022-12-26 13:14:15

A very paradoxical thing happened in the Dadi Cinema in our small town. There is no dubbing in the Chinese version, only the Cantonese version of "Dragon Nest", and there is only one file.
Originally, I only went to the movie theater for the poster's Black Dragon. I was not very optimistic about the voice of Hu Ge, who was dubbed in "Xianjian 3". There is only one Cantonese night show, which really made me born in Guangdong. Fans of Cantonese dubbing were surprised and apprehensive at the same time. After all, Cantonese dubbing has gradually declined. If you are looking for some freelance Cantonese dubbing who are very hardworking but unpleasant, it would be better to watch the new generation of big names (Hu Ge/ Jing Tian / Xu Jiao / Xia Zitong) dubbed the Cantonese version, after all, the mouth shape of the characters in this work is Mandarin...
So after entering the venue, I also discussed the Cantonese dubbing capabilities with my companions. It can't be worth the price. After all, when everything is done properly in cartoons or when the production is so bad that there is no room for it, the key to injecting the soul into the characters, such as voice actors, is particularly important. For example, a popular Tucao country Manga, the picture quality is not good, it depends on complaining, spoofing, and losing morals. If so, the sky supported by dubbing must be very broad, and the responsibility falls on the shoulders of dubbing. Now the popular national comics Which of the series and Tucao dramas is not supported by members of CUCN201? Bai Ke has become a male god! The dubbing environment of Guoman is full of vitality, but unfortunately the dubbing environment in Cantonese is much more embarrassing.
I'm just talking off topic here. Fans who are only interested in the original Japanese soundtrack, and even wish that all "pagans" were burned... But no matter what language the dubbing is, there are actually merits, and I will I like watching the translated film very much, I also like the original sound version, and I like Cantonese even more. After all, it is a local language. The premise is: it must be wonderful! Well matched!
At the beginning of "Dragon Nest", another storytelling voice will bring you into the world
of movies... Cantonese narration, maybe people who grew up watching TVB's introduction of animation cannot fail to know: Zheng Lili
, then, don't worry , The Cantonese dubbing lineup is absolutely strong. I was very moved when I heard some good Cantonese voices (Huang Rongzhang, etc.) who left the TVB dubbing group. I'm sure it won't disappoint me.
The producer has even asked for Cantonese dubbing so seriously. The animation production process is really sincere. Recently, a lot of DreamWorks series, Disney series, and Pixar series have been added. At least I can't see the difference between this film and the American 3D animation blockbuster. There is a complete gap, although many shots have traces of tribute to the blockbuster, (for example, at the beginning of the movie, the "trunk chase" staged by the hero and the villains has the shadow of Disney's 2010 "Tangled"), but in the original film With the addition of elements, you will be pleasantly surprised to find that the sense of disobedience is not strong. These combinations are organic and not exclusive.
The film mainly tells the story of the heroes teaming up for Dragon Quest, supplemented by the love line ignored by domestic harmonious animation to attract different audiences. I don’t think there is a single 3D out-screen shot, and 3D glasses are optional, but the key scenes are still very shocking, the characters are set with love, and the mascots are relatively lovable. "Lord of the Rings") there are so many things to pay homage to, including the characters...
If I had to talk about something wicked, it would be:
you won't find young shots in this film, but also Don't expect too many welfare scenes (if there are welfare, the children present are embarrassed), in addition to the simple relationship between the hero and heroine, some rotten things have to be discovered by caring people, but rotten things are also It's too obvious...and there are all kinds of pairings that provoke imagination. It's really topical after watching it! This film can definitely provide a wealth of tea time for fans of all types of comics. (For example, the setting of monsters...you will see the BOSS tribute to "Monster Hunter" and other works in this film, and you will also see the Chinese elements of a popular monster in this film...)
In short, "Dragon Nest" gave me a lot of surprises. Many new elements of domestic animation films that were not seen before have appeared. Maybe they always look down on domestic animation fans, so I should give Guoman a chance.
And in the future, China can also launch so many seriously produced animated films. I think the lost fans will eventually fall in love with domestic animated films.
The slogan of "creating a new era of Chinese domestic blockbusters" is not exaggerated. After all, this is just a child with poor grades who has completed a homework and compared it with the previous homework. There is less plagiarism, more ideas, and enough writing. It's neat and tidy. I gave him 90 points for this assignment submitted to the national comic fans. Maybe the future of this bad student is the eve of dawn, and this bad student may be a soldier of dawn, which makes people look forward to it. I will sit down. Waiting for the second one, how about you?
Finally, say hello to the OP "After Dawn"! Zhang Liangying is really likable...

View more about Dragon Nest: Warriors' Dawn reviews