Please forgive the arrogance of the wise

Raphael 2021-12-08 08:01:46

I should thank the Chinese pirates again for allowing me to see the movie "The Name of the Rose" produced nearly 20 years ago in this winter.

The entire movie scene is shrouded in the winter fog in the mountains of northern Italy, the barren mountains, and the barren snow. Thanks to this 1987 movie that did not use modern technology to dye the bleak Middle Ages with splendid colors and provide beauty to the ancients. To please the vision of modern people. To be honest, I was a little surprised when I first saw the crude villages, unsculpted monasteries, and clumsy equipment shown in the film. This did not fit the scene I had constructed for it in my mind when I was reading the novel. Even the famous "showing up like a flag, as majestic as an army, and as brilliant as the sun, moon and stars" is indeed a dirty and dark image of a poor girl. I also admit that the art direction of the film is excellent. It did not design the luxury that never existed in history. This is the Middle Ages. The glory of the Renaissance has not yet been irradiated, and the glory of Rome and Greece has long since faded in the construction and craftsmanship. To be precise, reality is shrouded in cold clouds and long nights, the glory of Greece and Rome sleeps in the books, and the dawn of the Renaissance is in the hearts of the wise. For this reason, I sincerely appreciate the art production of this film-of course I am just a foreigner who doesn't know much about European history.

In the movie, the famous actor Sean Connery starred as the protagonist Francis Francis and William of Buswell, which may bring some box office appeal. The film adaptation has been criticized by many Eco fans. What kind of novel is "The Name of the Rose"? To borrow from Ge Fei's description:
"The Name of the Rose was originally written at the request of the publishing house-the publishing house plans to publish a series of thrilling novels, which will be written by scholars and cultural celebrities who have never written novels. Generally speaking, Novels written by scholars are usually not easy to read, but this book is an example. It has almost all the elements of popular fiction: detectives, reasoning, horrible murder, sexual perversion, and even love... .If I can only choose one word to express my feelings after reading "The Name of the Rose", I think it is neither "thrilling", not a "strange" story atmosphere, or even the so-called cultural connotation. I chose The word is "dialogue." The previous article has already talked about the "dialogue" and "dialogue" between the author and the reader. I want to talk about the characters in the novel and the various views and opinions that are filled with the complexity of the book. Dialogues, and the cultural significance of these dialogues."

Of course, there is no lack of academic factors in the novel. Obviously, the author is proficient in theological history, the history of the Christian church, is also a semiotic scholar, and has a hobby of naturalists. These are the most difficult parts for ordinary readers, such as me, when reading the original text of the novel. It is rather boring to read, which is the most challenging and interesting part-in the process of reading "The Name of the Rose", I often search and borrow the history of the Christian church.

The adaptation of the film has excellently strengthened the popular factors in the novel, such as detectives, reasoning, murder, sex, love, and the Christian and semiotic backgrounds should be simplified as much as possible, which is understandable. You can't expect the movie to discuss things that are too knowledgeable in two hours, otherwise it will be obscure or it will make the audience tired.

However, the film also excellently completed the popular ethical instructions that the film should have. Good and evil are clearly distinguished, and the result is retribution-this is God's choice in the Western semantic system-and love.

So everything is very simple, and it makes people feel irritating. The most obvious theme is: the ignorance of the Middle Ages and the greed of the church finally make people angry. Secondly, there are some concepts that are familiar to ordinary Western audiences, the wealth of the church and the peasantry of the peasants, the difference between the styles of the Franciscans and the Benedicians (unforgettable scene: the friars of the Franciscans sing and walk on foot Coming to this valley, the treasure of Saint Benedict’s

so-called "dialogues" of various thoughts in Gefei's novels have basically disappeared, and the library maze has become simplified (but the art design is still commendable!), Inquisitor Pushed into the valley by the angry peasants, with a sharp blade piercing the heart, the girl burned to death in the novel escaped the fire because of the prayers of her lover-all of which betrayed the taste of the original book. Perhaps the only adaptation that retains the interest of the original work is the interspersed with the scenes of George's bathing on fire and the torture pile, which seems to imply that faith and sin are burned together-the burial of beauty (girls) and knowledge (books)-sorry to use Chinese "knowledge" here "It seems that it cannot accurately express what the "book" refers to in this story.

But I have to admit that the adaptation of "vulgarity" criticized by the most critics also moved me. When Adesso and his teacher William left the monastery, the girl waited for him on the side of the road where the snow was piled up. The winter mist was like a virgin, and the young couple held hands and looked at each other with joy. Then Adso rode a horse (donkey?) and disappeared at the end of the trail following his instructor-he chose a spiritual life. I also cleverly added the narration "I don't regret my choice. I have seen her in my dreams for many years, and I can't call her name."

I believe that the lover of the novel "The Name of the Rose" sees this The adaptation must vomit blood. The reason why Adesso could not forget the nameless girl is not only the passion and beauty of youth, but also because of her death and human sin.

But I like this shot of looking back at the end of the trail one by one in the winter fog, followed by the vast winter mountains.

In a movie theater, how can you let the audience who have waited for two hours see the wicked at ease, the lover dying innocently, and God's death?

And the lens is so beautiful. As a secular audience, I am always incorrigible and fall in love with the name of Rose, which is defined by default.

This is a comfortable film adaptation that can be forgiven:) When

"The Da Vinci Code" became popular this spring, I was very bored and always mentioned Eco's "The Name of the Rose" to people. This is the truly fascinating Christian background. The modern mystery novel..... But, to borrow the name of the rose at the end, please forgive William Intellectual for his arrogance.

View more about The Name of the Rose reviews

Extended Reading
  • Christiana 2022-03-26 09:01:05

    Apart from being verbose, there are no major drawbacks

  • Rowland 2022-03-29 09:01:03

    Real reproduction of the details of the times. Concerned about religious issues at that time. The plot twists and turns, and the actors' acting skills are excellent. The Seven Deadly Sins is a parody of the film. As far as the last point is concerned, four stars are too few.

The Name of the Rose quotes

  • Adso of Melk: Do you think that this is a place abandoned by God?

    William of Baskerville: Have you ever known a place where God WOULD have felt at home?

  • Adso of Melk: And what was the word you both kept mentioning?

    William of Baskerville: Penitenziagite.

    Adso of Melk: What does it mean?

    William of Baskerville: It means that the hunchback undoubtedly was once a heretic. Penitenziagite was a rallying cry of the dolcinites.

    Adso of Melk: Dolcinites? Who were they, master?

    William of Baskerville: Those who believed in the poverty of Christ.

    Adso of Melk: So do we Franciscans.

    William of Baskerville: But they also declared that everyone must be poor, so they slaughtered the rich. Ha! You see, Adso, the step between ecstatic vision and sinful frenzy is all too brief.

    Adso of Melk: [looking at the Hunchback] Well, then, could he not have killed the translator?

    William of Baskerville: No. No, fat bishops and wealthy priests were more to the taste of the dolcinites, hardly a specialist of Aristotle.