However, there are still a few scenes in the movie "The Americans" that touched me very much, and I was so grateful: In the first act, the only time the protagonist and heroine dine in a restaurant is peaceful and calm and the eyes meet (the heroine who is a full-time prostitute) The elegant dining etiquette and posture really make the "Italian full-time prostitutes" a group of people. This is the highest standard of living for prostitutes in Europe. If it is placed in mainland China, it is absolutely impossible to find half of them who know how to enjoy it. The dining etiquette and life tastes are accompanied). Until the end of the final meal, when the hero and the heroine walk out of the restaurant and walk on the street (the heroine wears beautiful black stockings), there are a couple of lovers in love around. Against the backdrop of the rendering, the heroine can't help holding the actor's hand, the camera is always back, which is great; super intoxicating; in the second act, the heroine is only wearing underwear and lying on the cloth with her upper body on a picnic with the actor. The plot is also superb. The photography, lighting, and art are all just right. I like every pure word that the heroine’s charming look back to the actor. At this time, the charm of the heroine’s charming eyes has reached the level of the whole movie. The highest point; in the third act, the dialogue between the hero and the heroine before the end of the movie is very emotional: the
hero: "If I ask you to go with me, would you like it?"
Heroine: "Walk with you
?"
Heroine : "Why not?" Heroine: "Are you together ?" Heroine
: "Together!" (eyes firm)
Heroine: "Forever?" Heroine
: " Forever!" (Frank and firm eyes)
This set of lines is in English, but this set of lines is not over yet-finally the heroine said a word in Italian to the hero, and the hero repeats it with the heroine. This vocabulary; but this damn Chinese mainland grassroots film translator has no power to translate the meaning of such an Italian vocabulary and leave it blank in the film subtitles; this is also my biggest regret about the film "The American". It seems that the level of grassroots film translators in mainland China is only to be able to translate English fast food movies or American TV dramas for a long time.
Finally, I would like to ask the heavens and the earth: Why is this original and backward Italian town in the movie so attractive? This is a kind of charm that I can't tell. It gives people a sense of paradise-people think that it is their own honor to age and die in such a small town. Is it the original Italian town built on the mountain and full of three-dimensional impression in the movie that made the charm of George Clooney, the hero of the movie "The Americans," or did George Clooney make the town charming? I very much agree with the former.
There is also—before I watched this movie, for European and American women, I have always been sensual and stubbornly fond of blonde women. Since this movie "The Americans", I have also developed a great deal of European and American brown-haired women. All because of the heroine in the film who is purely engaged in a professional prostitute, which is an ancient business for thousands of years.
View more about The American reviews