"When we have desire, we can not be happy, we wait for it to come true in the future. If happiness does not come, the hope will be extended, and the magic of fantasy will last as long as the passion lasts. This state is self-sufficient. Its accompanying Anxiety is a satisfaction, it fills the truth. Misfortune belongs to those who have no desires, and who therefore lose everything they have. Hopes are more satisfying than possessions. Real happiness comes before happiness exists.” - Rousseau, The New Heloise
Tant qu'on désire on peut se passer d'être heureux ; on s'attend à le devenir : si le bonheur ne vient point, l'espoir se prolonge, et le charme de l'illusion dure autant que la passion qui le cause . Ainsi cet état se suffit à lui-même, et l'inquiétude qu'il donne est une sorte de jouissance qui supplée à la réalité, qui vaut mieux peut-être. pour ainsi dire tout ce qu'il possède. On jouit moins de ce qu'on obtient que de ce qu'on espère et l'on n'est heureux qu'avant d'être heureux. - Jean-Jacques Rousseau, Julie ou La Nouvelle Héloïse (1761), 6e partie, Lettre VIII, Flammarion, « coll. GF », 1967 .
View more about Things to Come reviews