The Chinese translation of the movie is actually a bit off

Elsa 2022-04-19 09:01:03

"I like your style" - I think this sentence at the end of the film is the finishing touch of this movie. I feel that

several Chinese translations of the movie The Big Lebowski are not very good.
"Big Bowling's Bizarre Kidnapping" is not very good, because the film itself is actually a description of a person, his life, his state of existence, and his behavior. The kidnapping incident is just a vehicle for a narrative.
As for "Murdering the Green Toes", it's even more incomprehensible. It's worse than the one upstairs,
and "The Great Lebowski" is on point, but if it's a film's name, it's a bit cumbersome.



View more about The Big Lebowski reviews

Extended Reading
  • Lexie 2022-04-23 07:01:01

    Sometimes you forget what dark humor is and watch a Coen Brothers movie and you'll understand

  • Teagan 2022-03-24 09:01:03

    The more I look at the back, the more boring I get. . . (⊙ o ⊙ )! Could it be that I am sleepy. . .

The Big Lebowski quotes

  • The Dude: What do you do?

    Knox Harrington: Oh, nothin' much.

    [giggles]

  • Walter Sobchak: Fifteen, Dude. This is it. Let's take that hill!